2013年8月27日 星期二

再見了~~ 大律師們。


2013年,巴黎律師公會掉了兩顆巨星,我太太不大喜歡我這種說法,認為哪來那麼多巨星?但2013年離開的這兩位,真的是律師界裡巨星中的巨星,過去30年,他們打過的訴訟案件,可說都是在法國,甚至是國際訴訟裡,赫赫有名,人人朗朗上口的案件。

三月份先離開的是Olivier Metzner,是法國專打白領犯罪案件的律師,他為法國上市上櫃公司打過的案件多到數不完,近幾年替政治人物辯護的次數也增加,自從法國有律師影響力排行榜後,他從來沒有離開過前三名。農家子弟出生的他,不是注定當律師的人,考取律師時,他甚至連公開講話都有困難,但他努力,日復一日的吞食大量的資料,終於,他成為訴訟及程序的專家,漸漸的成為人們眼中,成功的代表,聰明,犀利,有名有利,與死敵在媒體上的爭鋒相對,更是人們愛看的八點檔。 

然而,在他執業生涯的高峰,他選擇結束自己的生命,跳海自殺,一輩子沒有結婚的他,留下可觀的遺產和少了他就此分崩離析的事務所。是什麼讓他做這樣的決定?我一直問自己。
圖為:Olivier Metzner

             ----            ----            ----            ----            ----            ----            ----

這幾天離開的Jacques Verges,則是早年人稱『The 中國人』的資深刑事律師。事實上他與中國毫無關係,只是因為媽媽是越南人,長相有些東方的感覺,因此被媒體稱之為『The 中國人』(沒錯,法國媒體也可以很蠢)。

二次世界大戰時,他參加地下反抗軍,轉而加入自由法國軍隊對抗納粹,戰後,他加入共產黨,法庭裡做不到的,靠政治,而政治做不到的,就靠他超越常人的智慧和口才在法庭在普羅大眾裡去衝撞。當法國共產黨對他來說不夠積極時,他放下一切,突然間消失了十年,至今依舊無人知曉他到底去了何處?事後他也僅交代說去了法國非常遠的東方渡了個長假。

他一輩子都在為極具爭議性的人物打官司,像是殖民時代,攻擊法國政府的阿爾及利亞炸彈客,緬甸獨裁者波布,德國納粹,到後來的伊拉克海珊總統。面對這類的官司,他甚至整理出了一套訴訟策略,庭內,庭外的與當權者鬥,結合媒體,挑弄民眾的良知,以質疑法院的合法性為切入點,質疑國家,挑戰法律,社會價值。

他極少替受害者打官司,因為那是檢察官的工作,但幫這些人辯護,就讓他成為同路人嗎?對此他曾說,律師的工作不是要你原諒,律師的工作是要試著理解一位跟你跟我差不多的人,是怎麼走到這一步的。我想這句話輕易的解釋了律師工作的本質。他秉持著這樣的精神,像位騎士一樣打每一場仗,也因此,即使如此,他依舊深受對手敬佩,甚至讓大家對他充滿好奇。

他的離去無疑絕對是巴黎律師公會一大損失,他那過人的智慧及膽識,特殊的幽默感已令人懷念,這位帶著憤怒出生於戰時的大律師再見了。

身為台籍法國律師的我,有幸能夠看到這兩個國家精彩的律師。看著他們,我常想,站在起點的我,要成為什麼樣的律師呢? 這真是個好問題。

圖為:Jacques Vergès

6 則留言:

  1. 對此他曾說,律師的工作不是要你原諒,律師的工作是要試著理解一位跟你跟我差不多的人,是怎麼走到這一步的,

    他這句話似乎解開我多年來對律師能接受犯案人,為其辯論,是否有良知上的問題的解答。

    之前看到新聞,也覺得不解為什麼法國媒體用大篇幅報導這兩位的去世新聞。謝謝尼古拉,讓我們多了解這兩位巨星。

    台灣有小小星嘛?

    回覆刪除
    回覆
    1. 律師的工作常常因為英美連續劇造成一般人的誤解,事實上大陸法體系的律師是不玩那一套,且受到嚴厲的律師倫理規範的。

      這兩為律師之所以那麼傳奇,我想是他們身上都有一種,跟老天爺拼了的氣息,所以讓他們做到了許多人做不到的。

      至於台灣喔!台灣也很多很優秀的律師,且各種風格的也都很令人欽佩喔~

      刪除
  2. 看了你的文章很有触动。我很想向你请教成为律师的问题,我拿了一个欧洲的法律硕士,而我很希望成为一名卢森堡的律师,那么意味着要用法语通过一系列考试,但是过程比法国考试容易而短。但我的语言基础薄,我知道如果要朝着这个目标前进希望两年内把考试通过,那么必须把自己的法语操练的很好。 你可以分享一下如何训练自己的法律法语能力吗,另外,我想针对考试有没有什么书籍可以让我熟练标准的法语表述案情及法理呢。先谢谢你的回复。

    回覆刪除
    回覆
    1. 針對你的兩個問題,如何提升法學法語能力?以及有沒有考試相關書籍?

      我想提升法學法語能力最好的方法是多看法院的判決書。不管是Cour de cassation或者是Cour d'Appel的判決,她們的書寫方式都非常值得參考。一方面是法律邏輯清晰,另一方面是你可以學到很多段落之間如何起合轉成的連接詞,我想這是最快的方法,如果你已經拿了一個歐洲的法律碩士,相信你也會懂我想要說的,那就是法律很難有速成的學習方法。

      有關考試的相關書籍,我沒有推薦哪一本,因為考的就是那幾個科目,範圍上網也都查的到,只有像Note de synthèse 或 Grand Oral 這兩個考試是大學裡面沒有的,但這兩科怎麼考,我也在別篇文章裡面寫過了,若想要更瞭解,請你於相關文章參考了。

      刪除
    2. 谢谢你的回复,你说的很有道理,我会多看多背高院的判决,从中学习的。希望以后继续读到你在学习或者法律执业中的感受和见解啊。
      你在之前的回复中提到大陆法系的律师和英美连续剧里面律师给人的印象非常不同,不知道可不可以再多分享一下你的见解呢。我觉得你的看法应该更深入而且实在,确实不是我们外行人所了解得到的。

      刪除
    3. A-lone,不客氣,寫這個部落格,就是為了和大家分享互動,所以歡迎大家提問囉~

      要說法國律師和英美律師的差別,恐怕有很多可以說,但就最簡單的,我想恐怕是根本的,法律體系完全不同,所以律師公會對其會員的要求也就有根本性的不同。

      電視劇裡的美國律師常常在事發現場發名片,爭取客戶,光這一點,在法國就是受到律師倫理禁止的。律師倫理裡面要求律師們必須要遵守自律,斟酌,細膩等原則。所以除了不能發名片,法國律師連針對性的,凸顯自己的廣告也不能打,這就又與英美律師執業形態有相當大的出入了,不是嗎?

      若來到法庭上,我想法國法庭裡面和英美電視劇裡最大的不同,就是電視劇裡總是突然間可以想到什麼,或是找到一個關鍵性的證據,推翻之前所有的論述,贏得勝訴。但實際上,無論是在法國或是台灣,出庭前,兩造律師,都必需要先將自己的訴狀提供給對造律師,同樣的,你要在庭上申論的資料,也必須先讓對造律師看過,讓對方有時間做準備。面對突然提出來的文件,律師可以要求法庭忽略,或是延庭,這一點,恐怕也與電視劇有很大的差別吧。

      另外,電視劇裡的律師,好像碰到什麼法律都懂,但真實世界裡,有可能這樣嗎?如同醫生有分各種的專科,律師其實也是這樣,要一位智慧財產權律師去處理移民問題,就好比要一位骨科醫師去接生,是相當危險的,但大家往往也都沒這樣的認知。

      再來,電視劇裡的律師,好像永遠都在出庭,不然就是和客戶講話,或是到處跑,但真實世界裡,律師有很大部份的時間是坐在電腦前面查資料,閱讀,寫訴狀,就算是筆者之前服務的巴黎相當知名的事務所裡的律師,也是偶爾才出庭。我完全能夠理解如果電視劇老是拍律師在查資料,閱讀,寫訴狀,會是多麼的無聊,但是不斷的強調庭上訴訟的那一面,對觀眾,事實上是一種嚴重的誤導。訴訟僅是律師生活小小的一部份,其餘的,其實也非常的有趣,只是只有我們覺得有趣罷了,我有機會再寫吧~

      刪除